いっそのこと「うるうる年」でいいのではないか?

 俗に「1月は行く、2月は逃げる、3月は去る」などと申しますが、今年も早くももう3月。今年はうるう年なので2月は1日多い29日まであったが過ぎ去ってみれば早いものは早い。
 ところで、うるう年の「うるう」とは何か?
 うるう年は漢字だと「閏年」(じゅんねん)と書くが、「閏」を「潤」(うるおう)と混同して、うるう年と呼ばれるようになったのだとか。
 ちなみに、英語だとうるう年は“leap year”だが、何が“leap”(跳躍)するのか?
 諸説あるが、一説には、曜日が1個跳ぶというのが語源らしい。

・Why-do-they-call-it-a-Leap-Year
http://park1.wakwak.com/~english/note/note-leap-year.html